A bingo evening,Eune séthée d’bîngo
A black leather jacket,Eune néthe câsaque en tchui
A black suit for A funeral,Un nièr fa pouor un entèrrement
A bolt of lightning,Un êpart d'feu
A brick building,Un bâtisse en brique
A bronze sculpture,Eune stchulptuthe en bronze
A brown overcoat,Eune breune grand’ câsaque
A cardboard box,Eune boête en carton
A downpour,Un abat d'plyie
A fortnight on Saturday,Sanm’di en tchînze
A granite cottage,Eune cauminne en grannit
A leather belt,Eune cheintuthe en tchui
A little bit,Un p'tit mio
A north wind,Un vent d’nord
A north-east wind,Un vent d’nord-êt
A north-west wind,Un vent d’nord-vouêt
A raffle,Eune râfliéthie
A shower,Eune achie d’plyie
A silk dress,Eune robe en souaie
A south west wind,Un vent d’seur-vouêt
A south wind,Un vent d’sud
A south-east wind,Un vent d’su’êt’
A thunderclap,Un coup d'ôrage
A week on Wednesday,Mêcrédi en huit
A west wind,Un vent d’ouêst
a.m.,Du matîn
About three o’clock,D’vièrs trais heuthes
Absolutely not,Nânnîn-dgia!
Again,Acouo eune fais
An east wind,Un vent d’êst
An oak table,Eune tabl’ye en tchêne
Apparently,À ch’qu’i’ pathaît
April,Avri
Are you afraid?,As-tu peux?
Are you afraid?,Av’-ous peux?
Are you going to call a taxi?,All’-ous app’ler un taxi?
Are you hungry?,Av’-ous faim?
Are you married?,Es-tu mathié?
Are you married?,Etes-ous mathié?
Are you on the electoral roll?,Es-tu sus la liste êlectorale?
At (my) home,Siez mé
At (our) home,Siez nous
At (your) home,Siez té
At (your) home,Siez vous
At midnight,À mînniet
At noon,À méjeu
At the crack of dawn,À sinne dé jeu
August,Août
Bad (for men),Malheutheux
Bad (for women),Malheutheuse
Be careful,Mêfie-té
Be careful,Mêfi'-ous
Be quiet,Taîs’-ous
Be quiet,Tai-té
Bon voyage!,Bouôn viage!
Bother!,Gâdé-ouelle!
Bravo!,Bravo!
'Bye!,À bi!
Call the Centenier!,App’lez l’Chent’nyi!
Calm down,Calme-té
Calm down,Calm'-ous
Can I give you a lift?,J’peux-t-i’ vos offri un pâssage?
Can I have....?,J'peux-t-i' aver....?
Clothes,L’s Habits
Come here,Vein ichîn
Come here,V'nez ichîn
Corduroy trousers,Des braies en cordéré
Crime doesn’t pay,Lé crînme né paie pon
Damn!,Bouôn sang dé bouôn sang!
Damn!,Dgiâbl'ye!
Damn!,Dgiâtre!
Damn!,Figache!
Damn...!,Sâcré...!
December,Dézembre
Do you agree with me?,Êtes-ous dé m’n avis?
Do you like carrots?,Aime-tu les cârottes?
Do you like peas?,Aim’-ous les pais ronds?
Do you live in St Brelade?,D’meuthe-tu à St Brélade?
Do you live in St John?,D’meuth’-ous à St Jean?
Do you speak Portuguese?,Pâl’-ous l’Portûndgais?
Do you think...?,Crai-tu qué...?
Do you think...?,Criy’-ous qué...?
Does it hurt a lot?,Fait-i' grand ma?
Doesn't matter!,N'y a pon d'soin!
Don't cry,Né plieuthe pon
Don't cry,Né plieuthez pon
Don't mention it!,I' n'y a pon d'tchi!
Drat!,Mînséthe!
Drat!,Sâpré mâtîn!
Drat!,Sâpré mille pipes!
Early in the morning,Dé bouôn matîn
Eight o'clock,Huit heuthes
Eleven o'clock,Onze heuthes
Excuse me,Extchûthez-mé 
February,Févri
Fifty pence,Chînquante pénîns
Fifty pounds (£50),Chînquante louis
Five o'clock,Chîntch’heuthes
Five past eight     ,Huit heuthes chînq
Five past five     ,Chîntch’heuthes chînq
Five pence,Chîn pénîns
Five pounds (£5),Chîn louis
Five to seven     ,Chînq minnutes dé sept
Five to twelve     ,Chînq minnutes dé douze
Food and drink,Mangi et baithe
Forty miles an hour,Quarante milles à l’heuthe
Four o'clock,Quatre heuthes
Friday,Vendrédi
From what I’ve always heard...,À ch’qué j’ai tréjous ouï...
Get an ambulance!,App’lez l’ambulance!
Get out of the way!,Cârr’-ous!
Get out of the way!,Cârre-té!
Give me....,Donne-mé…
Give me....,Donnez-mé...
Go away!,All'ous-en!
Go away!,Fiche-mé l'camp!
Go on!,Va-s-y!
Good evening,Bônsouair
Good God!,Bouôn Dgieu!
Good health!,Bouonne santé!
Good luck!,Bouonne cache!
Good morning,Bouônjour à matîn
Good riddance!,Belle dêbâte!
Good riddance!,Belle délivrance!
Goodbye,À bêtôt
Goodness!,Ma fé!
Goodness!,Ma fîngre!
Goodness!,Sâbre dé bouais!
Goodnight,Bouonne niet
Gosh!,Sapresti!
Great,Mângnifique!
Half past five     ,Chîntch’heuthes et d’mie
Half past two     ,Deux heuthes et d’mie
Half-past eight     ,Huit heuthes et d’mie
Hand me....,Baille-mé…
Hand me....,Bailliz-mé....
Happy birthday,Bouôn Annivèrsaithe
Happy Christmas,Bouan Noué 
Happy Easter,Jouaiyeux Pâques
Happy New Year,Bouonne Année
Has she got a boyfriend?,A-t-alle un galant?
Have you finished ,As-tu finni?
Have you finished ,Av'-ous finni?
Have you got a mobile phone?,Av’-ous un téléphone dé pouchette?
Have you got a pen?,Av’-ous eune plieunme?
Have you got a website?,Av’-ous un site d’Ithangnie?
Have you got any scratchcards?,Av’-ous des cartes à gratter?
Have you got wellingtons?,As-tu des hautes bottes?
Have you heard the latest news?,Av’-ous ouï les dreines nouvelles?
Have you read the Evening Post?,As-tu liu la gâzette du sé?
He came with his girlfriend,I’ vînt auve sa douoche
He feels sick ,Il a l'tchoeu d'vômi 
He is better,Il est mus
He is thirty one,Il a trente tch’iuns ans
He is very poorly,Il est bein pouôrrement
He lives in St Ouen,I’ d’meuthe à St Ouën
He plays in the team,I’ joue dans l’êtchipe
He spent the night at the police station,I’ pâssit la niet à la stâtion d’police
He was born in England,I’ fut né en Angliétèrre
He was prosecuted,I’ fut poussé
He wears a grey jacket at the office,I’ porte eune grise câsaque à l’office
He’s a baker,Il est un boulandgi
He’s at the Hospital,Il est à l’Hôpita
He’s got a black eye ,Il a un yi pochi 
He’s got a headache,Il a ma la tête
he’s had an operation ,Il a ieu eune opéthâtion 
He’s out,Il est hors
He’s put on a pair of blue trousers,Il a mîns eune pathe dé bliues braies
He’s scored,Il a mèrtchi
Hello,Bouônjour
Help!,Sécours!
Her husband is older than her,San bouonnehomme est pus vyi qu’lyi
Her shirt is white,Sa c’mînse est blianche
Her tee-shirt is white,San tee-corset est blianc
Here are....,Né v’chîn...
Here I am!,Mé v’chîn!
Here we are!,Nos v'chîn!
Here’s...,Né v’chîn...
Hey!,Hôla!
Hi!,Salut!
His shirt is white,Sa c’mînse est blianche
His tee-shirt is white,San tee-corset est blianc
How are you? (formal),Comme est qu'ous êtes?
How are you? (informal),Comme est qu'tu'es?
How cold it is!,Fait-i’ fraid!
How hot it is!,Fait-i' caud!
How many .............. are there?,Combein qu'i' y'a d'....................?
How much is a ticket for the Airport?,Combein qu’est un titchet pouor l’Aéroport?
How much is it?,Combein qu'ch'est?
How much is this?,Combein qu’est chennechîn?
Hurray!,Hourras!
Hurry up,Dêpêche-té
Hurry up,Dêpêch'-ous
Hush!,Ch't! 
Hush!,Ch't! mot!
I couldn’t start the car this morning.,Jé n’pouvais pon stèrter la vaituthe à matîn.
I don’t like broccoli,J’n’aime pon lé brécolîn
I don’t speak Spanish,Jé n’pâle pon l’Espangno
I don’t understand German either,Jé n’comprend pon l’Allemand nitout
I don't eat meat,Jé n’mange pon la viande
I don't know,Jé n’sai pon
I don't smoke,Jé n’feunme pon
I don't smoke,Jé né p’tunne pon
I don't understand,Jé n’comprends pon
I don't understand why,J' n'comprends pon pourtchi
I feel ill,Jé m’sens malade
I heard it on the radio,Jé l’ouïs sus l’radio.
I like mushrooms,J’aime les champîngnons
I like that a lot,J'aime bein chenna
"I like to speak Jèrriais, me!","J'aime pâler l'Jèrriais, mé!"
I live in St. Helier,Jé d'meuthe à St. Hélyi
I need a doctor,I’ m’ faut un docteu
I need gloves,I’ m’faut des gants
I need...,I' m'faut....
I read it in this magazine,Jé l’lius dans chu magasîn
I really like this blue cardigan,J’aime bein chu bliu blianchet
I saw it in the paper,Jé l’vis dans l’papi.
I saw the news on television,J’vis les nouvelles à la télévision.
I speak French as well,J’pâle lé Français étout
I think...,I’ m’est avis qué...
I think...,J’crai qué....
I want…,J'veurs…
I was born in Jersey,J’fus né en Jèrri
I was born in St Martin,J’fus né à St Martîn
I work in Town,J’travâle en Ville
I’d prefer...,J’aim’thais mus...
I’ll call for you at ten to eight.,J’m’en vais crier pouor té à dgiêx minnutes dé huit.
I’ll meet you at the bus station.,J’m’en vais vos r’trouver à la stâtion d’beusse.
I’m a civil servant,J’sis un fonctionnaithe
I’m frozen,J’sis gelé
I’m in love with you,J’sis en amour dé té
I’m not married,Jé n’sis pon mathié
I’m thirsty,J’ai sé
I’ve been invited to a party,Nou m’a învité à un parti
I’ve had an idea,J’ai ieu eune idée
I’ve received an invitation,J’ai r’chu eune învitâtion
I'd like a window seat please,"J’aim’thais mus m’assiéthe à côté d’la f’nêtre, s’i’ vos pliaît"
I'm fine,J'sis d'charme
In mid-August,À la mié-Août
In mid-week,À mié-s'maine
In my opinion,À m’n idée
In my opinion,À m’n avis
In the car park,Dans l’par à vouaituthes
In the courtyard,Dans l’bel
In the early hours of the morning,Dans les p'tites heuthes du matîn
In the middle of the evening,À mié-sethée
In the middle of the night,À mié-niet
In the multi-storey car park.,Dans lé bâtisse à stâtionner.
Is it safe to swim here?,Nou peut-i’ nagi en seuth’té ichîn?
Is that all?,Ch'est tout?
Is there a boat going to Carteret today?,Y’a-t-i’ un baté tchi va à Cart’ret aniet?
Is there a bus going to Grève de Lecq?,Y’a-t-i’ eune beusse tchi va à La Grève dé Lé?
Is there a good film at the cinema today?,Y’a-t-i’ un bouôn film au cinnéma aniet?
Is there a taxi rank nearby?,Y’a-t-i’ eune stâtion d’taxis dans l’vaîsinné?
Is there anything else?,Y'a-t-i acouo tchiquechose?
Is there anywhere to park?,Y’a-t-i’ autchun bord pouor partchi?
Is there....?/are there....?,Y’a-t-i’....?
It seems to me that...,I’ m’sembl’ye qué...
It was a good game,Ch’fut eune bouonne gamme
It was sweltering  this morning,I' faîsait eune arsion à matîn
It’ll be fine tomorrow,I' s'en va faithe bé demain
It’ll chuck it down,I’ s’en va y’en dêtchèrtchi
It’s a real downpour,Ch’est un vrai d’luge
It’s absolutely freezing!,I’ n’fait pon dgièx-sept fais trop fraid!
It’s blowing a gale,I' vente eune dgêle
It’s blowing a good breeze,I' vente eune bouonne brise
It’s brass monkey weather,I’ fait eune fraid d’tchian
It’s bucketing down,I’ tchait d’la plyie à vèrse
It’s clearing in the East,Y’a un clièrgeon dans l'êst
It’s close/muggy,Lé temps est pouffre
It’s foggy,J'avons d'la bliâse
It’s freezing,I’ gèle à pièrre fendre
It’s frosty,Lé temps est gelif
It’s hailing,I' tchait d'la grile
It’s only a bruise ,Ch’n’est qu’eune êcouocheuse 
It’s overcast,Lé temps est couvèrt
It’s sleeting,I' tchait d'la né fondue
It’s slightly frosty,I’ géloque
It’s started to tip it down,I’ s’est mîns à en dêcliatchi
It’s stormy,I’ fait gros temps
It’s thundering,I' fait d'l'ôrage
It’s very windy,I' vente dû
It’s windy,I' vente
It’s…….,Ch’est……
It's bad weather.,I' fait mauvais temps.
It's blowing a gale this evening,I' vente la pé du dgiâbl'ye à ces sé 
It's blowing an absolute gale,I' vente à êcôner un boeu
It's blowing an absolute gale,I' vente la pé d'un orîngna
It's cold.,I' fait fraid.
It's drizzling,I' brousse
It's enough to make the cats laugh!,Chenna f'thait rithe les cats!
It's fine sunny weather.,I' fait bieau solé.
It's fine weather.,I' fait bieau temps.
"It's fine, now.","I' fait bé, achteu."
It's raining,I' tchait d'la plyie
It's snowing,I' tchait d'la né
It's warm,I' fait caud.
I've caught a cold,J'ai prîns du fraid
I've got a bad cold,J'ai eune suée d'fraid
I've got a sore throat,J'ai ma la gorge
I've had earache,J'ai ieu mal ès ouïes
January,Janvyi
July,Juilet
June,Juîn
Kiss me!,Embrache-mé!
Last night,La niet pâssée
Let's begin,C'menchons
Let's see!,"Allons, viyons!"
Liberation Day,Lé Jour d’la Libéthâtion
Like an old man,Comme un vyi
Like an old woman,Comme eune vielle
Like the weather,Comme lé temps
Like this,Comme chennechîn
Listen,Êcoute
Listen,Êcoutez
Look,Èrgarde
Look,R'gardez
Look!,"Gas, don!"
March,Mar
May,Mai
May I use your phone?,J’peux-t-i’ faithe sèrvi vot’ téléphone?
Mid-May,La mié-Mai
Monday,Lundi
My brother used to live in St Clement,Man fréthe soulait d’meuther à St Cliément
My God!,Mouôn Doue d'la vie!
My God!,Mouôn Doue!
My hands are frozen,J’ai les mains gliaichies
My jumper is ripped,Man corset d’oeuvre est trîlyi
My name is John,Man nom est Jean
My nephew is nine,Man n’veu a neuf ans
News and entertainment,Les nouvelles et l’ji
Next Friday,Vendrédi tchi veint
Next week,La s’maine tchi veint
Nine o'clock,Neuf heuthes
No,Nânnîn 
Nonsense!,Ah mes fêsses!
Non-smoking please,"Non-feunmeux, s’i’ vos pliaît"
Not at all!,Pas du tout!
Not too bad,Pon trop mal
November,Novembre
October,Octobre
Of course!,Bein seux!
Oh dear!,Oh las!
OK!,Entendu!
One o'clock,Eune heuthe
One of these fine days,Iun d'ches quat' matîns
One penny,Un pénîn
One pound (£1),Un louis
Online shopping,La boutiqu’sie en lîngne
Opening hours,L's heuthes d'ouvèrtuthe
Opinions,L’s Avis
p.m. (afternoon),d’l’arlévée
p.m. (evening),Du sé
Please !,S'i' t'pliaît!
Please !,S'i' vos pliaît!
Please speak more slowly,"Pâlez pus douochement, s’i’ vos pliaît"
Pooh!,Puèque!
Put it in the bin,Met ch'na dans la boête
Put it in the bin,M'ttez ch'na dans la boête
Quarter past four     ,Quatre heuthes un quart
Quarter past one     ,Eune heuthe un quart
Quarter past six     ,Siêx heuthes un quart
Quarter to eight     ,Un quart dé huit
Quarter to four     ,Un quart dé quatre
Quarter to ten     ,Un quart dé dgix
Quickly,Vite!
Recently,À ches drein
Round and about,Par les c’mîns
Rubbish!,Tchi niolîn!
Saturday,Sanm'di
See you later in the day,À tantôt
See you next week,À la s'maine tchi veint!
Send for the doctor !,Fai v'nîn lé docteu !
September,Septembre
Seven o'clock,Sept heuthes
She appeared before the Royal Court,Oulle appathut d’vant la Cour Rouoyale
She is fifty six,Oulle a chînquante siêx ans
She lives in St Peter,Ou d’meuthe à St Pièrre
She was born in Scotland,Ou fut née en Êcosse
She’s a baker,Oulle est eune boulandgiéthe
She’s as sick as a dog,Oulle est malade coumme un tchian  
She’s at the doctor’s,Oulle est siez l’docteu
She’s got a long green skirt,Oulle a eune longue vèrte cotelle
She’s got toothache,Oulle a mal ès dents
She’s in love with him,Oulle est en amour dé li
She’s left him,Ou l’a tchitté
She’s out,Oulle est horte
Shorts,Des courtes braies
Shut the door,Freunme la porte
Shut the door,Freunmez la porte
Shut up!,Tais-té!
Shut your face!,Tais la goule!
Shut your face!,Tais ta becque!
Sit down,Assied-té
Sit down,Assiév'-ous
Six o'clock,Siex heuthes
Slowly,Douochement
Snow,La né
Snowball,Eune boule dé né
Snowman,Un bouanhomme dé né
Sooner or later,Par heuthe ou par tard
Stand up,Lève-té
Stand up,Lèv'ous
Stay here,Reste ichîn
Stay here,Restez ichîn
Stop,Arrête
Stop,Arrêtez
Sunday,Dînmanche
Surely not!,Nou-fait!
Ta!,Tèe!
Take this,Prannez chennechîn
Take this,Prend chennechîn
Ten o'clock,Dgiex heuthes
Ten past nine     ,Neuf heuthes dgix
Ten past ten ,Dgiêx heuthes dgix
Ten past three     ,Trais heuthes dgix
Ten pence,Dgiêx pénîns
Ten pounds (£10),Dgiêx louis
Ten to eleven     ,Dgiêx minnutes dé onze
Ten to one     ,Dgiêx minnutes dé ieune
Thank God!,Dgieu mèrcie!
Thank you ,Mèrcie 
Thank you very much,Mèrcie bein des fais
That’s a nice dress you’ve got on,Ch’est un bieau fro qué tu’as mîns
That'll be...,Chenna f'tha....
That's enough,Né v'là assez
The bill please,"L’addition, s’i’ vos pliaît"
The day before yesterday,Avant-hièr
The first of April,Lé preunmyi d’Avri
The frost has not been hard,I’ n’a pon gelé bein dû
The lottery,La lot’tie
The Magistrate’s Court,La P’tite Cour
The ninth of May,Lé neuf d’Mai
The other evening,L'aut' sé
The planes are held up by the fog.,Les avions sont r’tèrgis par la bliâse.
The police arrested the thief,La police arrêtit l’voleux
The restaurant isn’t far from here.,Lé restaurant n’est pon bein liain d’ichîn.
The road is blocked at Beaumont.,La rue est bliotchie à Bieaumont.
The sun is shining this afternoon,Lé solé lit à ch't' arlévée
The sun’s shining. Put a cap on!,Lé solé lit. Met eune castchette!
The temperature is higher today,La tempéthatuthe est pus haute aniet
The tenth of August,Lé dgix d’Août
The thunder has cleared the weather,L'ôrage a clièrgi l'temps
The traffic is unbelievable this morning.,Lé trafi est încriyabl’ye à matîn.
The weather is clear as a bell,Lé temps est cliai comme un vèrre
The weather is clearing,Lé temps s'clièrgit
The weather is dreadful,J'avons du temps péthissabl'ye
The weather is mild,L' temps est mo
The weather is wet,Lé temps est mucre
The weather seems settled.,Lé temps pathaît fait.
The weather will improve,Lé temps s’en va s'amender
The weather’s superb,I’ fait un temps du Bouôn Dgieu
The weather's getting worse,Lé temps s'gâte
The wind has fallen this evening,L'vent a tchée à ces sé
Their daughter is five,Lus fil’ye a chînq ans
Their son is six,Lus fis a siêx ans
There are nine houses in this street,Y’a neu maîsons dans chutte rue
There are some good articles,Y’a des bouonnes articl’yes 
There are....,Y’a...
There aren’t any....,I’ n’y’a pon d’......
There is.…,Y’a...
There isn’t a breath of wind today,I' n'y pas eune aube dé vent aniet
There isn’t any..…,I’ n’y’a pon d’......
There we are!,Nouos-y-v'là!
There’ll be a drought,Y’étha eune s’crèche
There’ll be squally showers,Y’étha des scouâles dé plyie
There’s a bike rack behind the building.,Y’a un par à bikes driéthe lé bâtisse.
There’s a report on...,Y’avait un rapport entouor....
There’s a threat of rain,Lé temps m'niche à la plyie
There’s an ad in the newspaper,Y’avait eune annonce sus la gâzette
There’s an exhibition in the gallery,Y’a eune exhibition à la gal’lie
There’s been a light frost,Il a justément gelotchi
There’s been hoarfrost during the night,Il a aube gélée la niet pâssée
There’s ice on the roads,Y’a d’la gliaiche dans les rues
There’s some space left.,Y’a acouo du run.
There's a haze,Y'a un hâthîn
There's too much noise,Y’a trop d'brit
These new shoes pinch me,Ches nouvieaux soulièrs mé pînchent
They are engaged,I’ sont engagis
They are right,Il' ont raison
They arrived at the harbour last night.,Il’ arrivîtent à la cauchie hièr au sé.
They got divorced six months ago,I’ lus dêmathyîtent y’a siêx mais
They got married at the Parish Church,I’ lus sont mathiés à l’Églyise Pârouaîssiale
They have five children,Il’ ont chîn mousses
They live in St Lawrence,I’ d’meuthent à St Louothains
They lost,I’ pèrdîtent
They no longer live in Grouville,I’ n’démeuthent pus à Grouville
They say...,Nou dit qué...
They were born in Guernsey,I’ fûtent nés en Dgèrnésy
They were questioned,I’ fûtent tchestchionnés
They won,I’ gângnîtent
They’re bakers,I’ sont des boulandgièrs
They’re coughing,i’ sont à toûtre
They’re playing games,I’ sont à jouer des gammes
This afternoon,À ch't' arlévée
This evening,À ces sé
This is my wife,Né v’chîn ma bouonnefemme
This morning,À matîn
This year,Ch't' année
Three o'clock,Trais heuthes
Thursday,Jeudi
Till the next time,À la préchaine
Time past I lived in Trinity,Temps pâssé jé d’meuthais à La Trinneté
Tomorrow evening,D'main au sé
Tomorrow morning,D'main au matîn
Tuesday,Mardi
Twelve o'clock,Douze heuthes
Twenty past four     ,Quatre heuthes vîngt
Twenty past ten     ,Dgiêx heuthes vîngt
Twenty past two     ,Deux heuthes vîngt
Twenty pence,Vîngt pénîns
Twenty pounds (£20),Vîngt louis
Twenty to twelve     ,Vîngt minnutes dé douze
Twenty to two     ,Vîngt minnutes dé deux
Twenty-five past seven     ,Sept heuthes vîngt-chînq
Twenty-five past twelve     ,Douze heuthes vîngt-chînq
Twice a week,Deux fais par s’maine
Two days in a row,Deux jours dé siette
Two o'clock,Deux heuthes
Two pence,Deux pénîns
Under guarantee,Souos garanti
Until late in the evening,Jusqu'ès p'tits crapauds
Very good,Raide bein!
Wait ,Attend
Wait ,Attendez 
Wait a moment,Attend un moment
Wait a moment,Attendez un moment
Watch out! There are cows in the road.,Mêfi’-ous! Y’a des vaques dans la rue.
We could share a taxi.,J’pouôrrêmes chârer un taxi.
We did a tour,J’fînmes eune touônnée
We haven’t got any ......... left,J’n’avons pus d’......
We live in St Mary,Jé d’meuthons à Ste Mathie
We went to a nightclub in Town,J’allînmes à un clobe dé niet en Ville
We’ll have black ice,J’éthons du vèrglias
We’re going to see a play,J’allons vaie eune pièche dé thiâtre
We’re moving to St Saviour,J’èrmuons à St Saûveux
We’ve had a downpour,J' avons ieu eune dêtchèrque
Wednesday,Mêcrédi
Well done,Bein fait!
Well!,Eh bein!
What a heatwave this afternoon!,Tchi grand' caleu ch't arlévée!
What a pity!,Tchi damage!
What a pity!,Tchi pitchi! 
What a surprise!,Tchi surprînse!
What do you do?,Tch’est qu’est vot’ mêtchi?
What do you think?,Tch’est qu’ous en pensez?
What do you think?,Tch’est qu’tu’en pense?
What do you want?,Tch'est qu'ou voulez?
What do you want?,Tch'est qu'tu veurs? 
What does that mean?,Tch’est qué chenna veurt dithe?
What fine weather!,Tchi bieau temps!
What is it?,Tch'est qu' ch'est?
What is the telephone number?,Tch’est qu’est l’neunmétho d’téléphone?
What is your name?,Tch'est qu'est vot' nom?
What the devil!,Tchi dgiâbl'ye!
What time is it?,Tchille heuthe qu’il est?
What weather!,Tchi temps!
What would you like to drink?,Tch’est qu’i’ vos pliaît à baithe?
What!,Qué!
What?,Tch’est qu’...?
What’s the weather forecast?,Tch’est qu’est la prédiction du temps?
What’s your e-mail address?,Tch’est qu’est vot’ adresse d’e-mail?
What's the date today?,À tchi date qué j'vivons?
What's the matter?,Tch'est qu'i' y'a?
What's the weather like today?,Tchi temps qu'j'avons aniet?
When?,Quand tchi?
When’s the last bus into Town?,Quand tchi qu’est la dreine beusse pouor la Ville?
When’s the next bus for La Corbière?,Quand tchi qu’est la préchaine beusse pouor La Corbiéthe?
Where are the suitcases?,"Où’est qu’i sont, les valises?"
Where can I  hire a car?,Où’est qué j’peux louer eune vouaituthe?
Where can I buy a ticket?,Où’est qué j’peux acater un titchet?
Where can I get a taxi?,Où’est qué j’peux trouver un taxi?
Where can I park the car?,Où’est qué j’peux stâtionner la vouaituthe?
Where can one park?,Où’est qu’nou peut partchi?
Where do you live?,Où'est qu'ou d'meuthez?
Where do you live?,Où'est qu'tu d'meuthe?
Where have you put....?,Où’est qu’tu’as mîns....?
Where is he going?,Ioù qu'i' va?
Where is the bank?,Où’est qu’est la banque?
Where is the beach?,Où’est qu’est la grève?
Where is the bus station?,Où’est qu’est la stâtion’beusse?
Where is the chemist?,Où’est qu’est l’apotitchi?
Where is the gents toilet ,Où’est qu’est la p’tite maîson ès Mêssieurs?
Where is the ladies toilet?,Où’est qu’est la p’tite maîson ès Dames?
Where is the shop?,Où’est qu’est la boutique?
Where the devil?,Iou dinne dgiâbl'ye?
Where’s the bus stop?,Où’est qu’est l’arrêt d’beusse
White socks,Des blianches chaussettes
Who won?,Tchi qui gângnit?
Who’ll you vote for?,Pouor tchi qu’tu t’en vas voter?
Why?,Pourtchi?
Will there be a boat tomorrow morning?,Y’étha-t-i’ un baté d’main au matîn?
Wonderful,Mângnifique!
Would you believe...?,Créthêt’-ous qué...?
Would you like a cup of tea?,Té pliaît-i’ eune tâssée d’thée?
Would you like a glass of wine?,Vos pliaît-i’ eune vèrrée d’vîn?
Would you like some sugar?,Vos pliaît-i’ du chucre?
Yellow mittens,Des jaunes mitaines
Yes (to a question),Oui
Yes (to a statement),Véthe
Yes indeed,Oui-dgia!
Yesterday afternoon,Hièr l'arlévée
Yesterday evening,Hièr au sé
Yesterday morning,Hièr au matîn
You must turn left at the crossroads.,I’ faut touônner à gauche au carrefour.
You must turn right at the traffic lights.,I’ faut touônner à drouaite ès veues d’trafi.
You need to use....,I’ faut faithe sèrvi....
You’ll find a lot of shops in the precinct.,Ou trouv’thez un tas d’boutiques dans les rues pavées.
You’ll see the house on your right.,Ou vèrrez la maîson sus vot’ drouaite.
You’re green around the gills ,Tu’es blianc l'tou des dginnes 
Your eyes are bloodshot ,Ous avez l’s ièrs couis 
